Ежегодно по окончании летней сессии кафедра славянской филологии филологического факультета ВГУ организует выездные диалектологические экспедиции в разные села Воронежской области. Две группы студентов выезжают на практику, чтобы записать диалектные названия предметов быта, животных, растений, частей села, деталей костюма и т.д. Это делается для того, чтобы сохранить быстро исчезающую культурную традицию, которая будет иметь (да и уже имеет!) невероятную ценность для наших потомков.
Диалектологические экспедиции филологический факультет ВГУ устраивает с конца 40-х гг. XX в. И каждый год студенты, закончившие 2-й курс дневного отделения, учатся собирать и записывать те материалы, которые впоследствии войдут в словари. Под руководством заведующего кафедрой славянской филологии профессора Г.Ф. Ковалева уже было издано 2 тома "Словаря воронежских говоров", готовится к публикации 3-й. Кроме того, появился 1-й том "Словаря украинских говоров Воронежской области" (автор - доц. М.Т. Авдеева).
В этом году одной группе студентов предстояло исследовать с. Хлебородное Аннинского района. Хлебородное - село с 200-летней историей. Образовано оно было в 1815-1816 гг. Первыми жителями села стали "беспокойные" крестьяне помещика Станкевича, которых он переселил из находящихся поблизости сел Курлак и Бродовое. Интересно, что в этих селах не все жители были уроженцами Черноземья, некоторые из них являлись переселенцами с Севера (по-видимому, из Онежских земель). Потому сейчас в Хлебородном и на "о" говорят, как на севере, и на "а", как на всей территории Воронежской области.
Название новообразованному селу лично дал помещик Станкевич. Можно представить, какой урожай зерна был в тот год, раз это впечатлило даже такого зажиточного человека.
Ну а дальше село стало расти, добавлялись новые улицы, строились новые дома, магазины, школа. В советское время появился колхоз "Хлебородный", считавшийся передовым и перспективным. Благодаря ему село получило мощный толчок в развитии. Хотя боев в Великую Отечественную войну на территории села не было, но многие сельчане ушли на фронт. К сожалению, далеко не все из них вернулись домой. Память о них свято хранится в семьях и в сердцах всех благодарных потомков.
Война закончилась, а село продолжило свое развитие. Было и хорошее, и плохое, как и всегда в жизни. Но люди старались держаться вместе, хранить свои традиции.
Среди многих русских поэтов для селян особенно дорого одно имя - Александр Васильевич Вощинский - воронежский поэт, уроженец с. Хлебородное. В его стихах красота родного края, отклик на многие события в мире и стране, боль, переживания, радость...
Поездка в село с такой богатой историей оказалась полезной и с научной точки зрения. Отдельные слова и выражения из с. Хлебородного в картотеке кафедры славянской филологии уже были, но вот целостного и подробного обследования села не проводилось до настоящего времени. Для филологов Хлебородное стало настоящим кладезем научной информации.
Здесь наряду с традиционным южным аканьем можно услышать и северное оканье. Интересно, как местные жители говорят "стипь", "дириво", "пичь" вместо литературных "степь", "дерево" и "печь". А еще так много интересных диалектизмов: "замулызгивать" - есть с аппетитом; "полюшата" - индюшата, "чапурка" - совковая лопата, "катух" - курятник. А встречаются и целые выражение: "как черт в рукомойнике" - кружиться целый день в делах, "голод - не соседка" - голод не тетка. И это лишь малая часть слов, собранных студентами.
Очень приятно было узнать, что и сами жители села интересуются историей своей родины. Вера Викторовна Степанова, учитель истории Хлебородненской средней школы, даже открыла небольшой музей, в котором представлены старинные предметы быта (прялка, ткацкий стан, люлька, рубель и т.д.), костюмы, народная вышивка, монеты. В школьном музее есть и совсем необычный экспонат - каменный топор. Жаль только, что в кабинете мало места, не все находки можно выставить на стендах.
А еще хочется выразить огромную благодарность Аннинскому РайОНО, директору школы Наталье Викторовне Незнамовой, любезно предоставившей место для проживания студентов. Большое спасибо замечательным поварам и, конечно же, жителям села, радушно встретившим студентов-филологов!
Пресс-служба ВГУ.
Текст и фото студентки филологического факультета ВГУ
Марии Коваленко.



