Ранним утром 22 июня 1941 года немецко-фашистские войска перешли границу нашей страны, положив тем самым начало одному из самых тяжелых испытаний в истории нашей Родины – Великой Отечественной войне.
С тех пор прошло 69 лет, и теперь, согласно указу Президента Российской Федерации от 8 июня 1996 года № 857, этой дате присвоено официальное название – День памяти и скорби. «Этот день напоминает нам о всех погибших, замученных в фашистской неволе, умерших в тылу от голода и лишений. Мы скорбим по всем, кто ценой своей жизни выполнил святой долг по защите Родины», – говорится в официальном документе.
Однако большинству из нас не нужны официальные распоряжения, чтобы помнить этот день. Не забывают его и в ВГУ: в этом году состоялись сразу два важнейших события, приуроченных к этой дате.
Ровно в полдень у Памятного знака студентам и преподавателям, погибшим в годы Великой Отечественной войны, состоялся траурный митинг. Собравшиеся почтили память павших минутой молчания и возложили цветы.
Но главное событие дня состоялось несколько позже, в Музее книги ВГУ.
Два года назад, в 2008 году, на филологическом факультете ВГУ было открыто новое направление подготовки – книжное дело, в рамках которого студенты изучают широкий круг дисциплин (от стилистики и литературного редактирования до дизайна), связанных с процессом создания всем нам знакомой печатной книги. В ходе учебного процесса в рамках данного направления родилась, а затем и воплотилась в жизнь, силами студентов и преподавателей, идея создания книги о Великой Отечественной войне, которая получила название «Чтобы память не прерывалась...».
Этот сборник составили, отредактировали и оформили студенты II курса направления «Книжное дело» Елена Иголкина, Ольга Кирикова, Вероника Косых, Екатерина Кульнева, Дарья Куцова, Анна Немцова, Елена Туманова, а поддержали и возглавили студенческую инициативу преподаватели кафедры общего языкознания и стилистики филологического факультета Анастасия Гавриловна Лапотько и Марьяна Яковлевна Розенфельд.
Получившийся сборник и был презентован в Музее книги в столь памятный и знаменательный для каждого русского человека день.
Мероприятие открыла руководитель учебно-образовательной программы «Книжное дело» Жанна Владимировна Грачёва. В своём вступительном слове она сказала, что искренне рада появлению книги – и потому, что она удалась, и потому, что получилась сильной, доброй и умной. В этой книге – живая память о величайшем событии для российского государства, когда именно оно встало на пути захлёстывающего мир зла.
Затем слово было предоставлено проректору ВГУ по учебной работе, доктору философских наук Елене Ищенко, которая выступала куратором данного проекта. Она сказала, что наши студенты развеяли те мифы, которым, к сожалению, подвержены люди старшего поколения – о том, что современная молодёжь не интересуется своей историей, войной, что она цинична, бездушна и безразлична ко всему. Это урок взрослым, которые не всегда готовы понять, что происходит в душах наших студентов, как они глубоки и прекрасны. Она сослалась на слова декана филологического факультета, профессора Виктора Акаткина, который сказал, что на факультете появилось новое, светлое, неожиданное, и факультет принял это всей душой. «Этой книгой вы открыли нам свою душу», – сказала Елена Николаевна, обращаясь к студентам. – «Спасибо вам за это».
О первоначальном замысле книги в ходе презентации рассказала Анастасия Гавриловна Лапотько – доцент кафедры общего языкознания и стилистики.
По её словам, первоначально это было усложнённое учебное задание, не более того. Преподаватели факультета решили, что лучший способ объяснить студентам, как делаются книги – сделать книгу вместе, и вместе же вырабатывать личные качества, необходимые хорошему редактору.
Первый аспект здесь – информационный, ведь редактор, выпуская что-либо, вмешивается в информационные процессы в обществе. И авторская группа стала анализировать информационные потребности общества. В 2010 году отмечается 65-летие Победы, и мимо такого события невозможно пройти. Но какой разрез взять, ведь о войне написано очень много? И ответ был найден – сейчас уже живёт 4-е и 5-е послевоенное поколение, как сохраняется память? И как они представляют себе войну? Студенты стали собирать материал, появились воспоминания детей военных лет, потом пришла идея, что можно опубликовать также воспоминания, письма, стихи ветеранов. И тогда первоначальная идея изменилась, и книга стала жить своей жизнью.
На производственном этапе ребятам-студентам пришлось много пережить – они сами контактировали с типографией и делали множество сопутствующих дел. Многое, по мнению Анастасии Гавриловны, ещё можно совершенствовать, но те качества, без которых не существует хорошего редактора, уже формируется у её студентов.
Марьяна Яковлевна Розенфельд рассказала о трудностях, сопровождавших каждую стадию создания книги. По её словам, студенты получили опыт медленного, будничного кропотливого труда. Достаточно сказать, что книгу в процессе редактирования полностью перечитывали 5 раз.
Материала было столько, что отобрать из этого массива что-то конкретное в сборник было тоже весьма непросто. А некоторые воспоминания были записаны со слов ветеранов, и пришлось учиться, как устную речь переводить в письменную. Особый разговор – корректировка текстов, в первую очередь, сочинений школьников. Было принято решение сохранить авторское начало, поэтому правили только орфографию и пунктуацию, сохраняя стилистику.
Возникли трудности и при вёрстке. Ребята учились верстать и cверстали книгу в одной программе, потом выяснилось, что типографии требуется, чтобы всё было сверстано в другой. Тогда Елена Иголкина которая и занималась вёрсткой) в свободное время, по вечерам, самостоятельно освоила требуемую программу. А после всего этого выяснилось, что верстать всё-таки надо было в первой программе...
О дизайне книги рассказала студентка направления «Книжное дело» Вероника Косых.
По её словам, делая обложку, творческий коллектив вдохновлялся песней «Журавли» (музыка Яна Френкеля, слова Расула Гамзатова, русский текст Наума Гребнева) в исполнении Марка Бернеса:
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...
После долгих творческих поисков пришли к финальной концепции: план земной – солдаты-победители, дошедшие до Берлина и план небесный – журавли, символ солдат, погибших в годы войны. Что же касается названия, то его написали рукописным шрифтом, желая внести человечность.
Тёплый отзыв о книге прозвучал из уст декана филологического факультета Виктора Михайловича Акаткина. «Я увидел что-то новое на факультете», – сказал он. По его словам, на филологическом факультете давно думали о том, как филологи могут участвовать в модернизации страны, и пришли к выводу, что это участие должно заключаться в творчестве. О Великой Отечественной войне написано много, но сборник «Чтобы память не прерывалась...», открыл новые факты и подробности, которые были неизвестны, такие как, например, прозвучавшее на презентации письмо Романовского.
«Для меня эта книга – как бальзам на душу», – признался Виктор Михайлович. – «Она успокоила меня, ведь ребята по-настоящему глубоко живут темой и образами войны... Это огромное участие в деле сохранения памяти и статуса Великой Победы». Он тепло поблагодарил всех создателей книги и выразил мнение, что презентуемая книга – итог многих городских, а может быть, и общероссийских мероприятий, посвящённых 65-летию Победы.
Известный воронежский библиофил и краевед, профессор Олег Григорьевич Ласунский похвалил книгу, назвал замысел интересным, а проект состоявшимся, но высказал и ряд замечаний. По его мнению, титульный лист получился слишком аскетичным, для сборника подобного рода логичным шагом стало бы добавление подзаголовка. Кроме того, ряд его замечаний был посвящён номенклатурному единообразию и возможным улучшениям в макете. В ответ Жанна Владимировна пригласила Олега Григорьевича поделиться опытом со студентами, обучающимися на данном направлении.
К сказанному на презентации остаётся добавить, что в ближайшее время электронная версия книги «Чтобы память не прерывалась...» будет доступна для скачивания на сайте ВГУ. Следите за нашими новостями, и пусть память не прерывается!
Пресс-служба ВГУ.
Фото А.С. Исаева и А. Немцовой.