25 марта стажёры кафедры русского языка для иностранных учащихся основных факультетов Института международного образования Воронежского государственного университета отпраздновали Всемирный день поэзии. На встрече прозвучали стихи на китайском, венгерском, французском, польском, немецком, греческом, эстонском языках и, конечно, на русском.
– Раньше я думала, что только китайские стихотворения глубокие и многогранные. Сегодня мои глаза открылись. Я поняла, что в каждой стране, у каждой нации есть своя разнообразная и наполненная глубочайшим смыслом поэзия: и романтическая, и печальная, и весёлая, – признаётся студентка из Циндао Чжан Цуйцуй.
Впрочем, чтением стихов ребята не ограничились. Многие рассказали о своих любимых поэтах, а стажеры из КНР даже исполнили песню на стихи древнекитайского классика Су Ши. У всех была возможность попробовать себя в обратном поэтическом переводе русских стихотворений с родного языка и сравнить свою версию с оригиналом. Начинающие переводчики прекрасно справились с этой нелёгкой задачей.
Два часа пролетели незаметно, и пусть стихи на чужом языке непросто понимать на слух, музыка слова открыта каждому.
– Мы все из разных стран, с разной культурой, разными чувствами и эмоциями, но поэзия сегодня объединила нас! – поделилась эмоциями участница вечера, студентка из Греции Софиа Нтинели.