24 мая в России отмечают День славянской письменности и культуры. Ежегодно на филологическом факультете ВГУ студенты-второкурсники под руководством преподавателей кафедры славянской филологии проходят диалектологическую практику в сёлах Воронежской области. Ребята записывают говор села, проводят анализ особенностей говора, знакомятся с историей села, с материальной и духовной культурой жителей.
О важности изучения диалектного языка, который является одним из пластов славянской культуры, в частности русской, рассказала доцент филологического факультета Марина Панова:
– Известно, что русский литературный язык имеет диалектную основу; в течение многих веков говоры русского языка были живым источником для развития лексической системы национального языка; живой, самобытный народный язык часто использовался писателями при создании ярких, колоритных художественных образов.
Диалекты – удивительное явление: с одной стороны, они являются своеобразным «архивом» языка, а с другой – прогнозируют развитие литературной системы. Сегодня диалекты подвергаются мощному воздействию литературного языка, СМИ, что приводит к «размыванию» и утрате многих языковых явлений, поэтому так важно успеть зафиксировать уходящие явления. Но нужно отметить способность диалектной системы последовательно приспосабливать «чужие» явления к своим потребностям. Например, чуждый русскому языку звук «ф» во многих говорах заменяется на «хв» (Хведор, хвамилия), а иноязычные слова адаптируются к русской системе (в воронежских говорах слово кимоно приобрело значение «халат» и стало склоняться: Жарко было, мы картошку в киманах садили).
Доцент Вельмира Дьякова рассказала о воспитательной функции изучения диалектов для студентов:
– При изучении диалектной лексики исследователи – и опытные учёные, и начинающие научный путь студенты – всегда имеют дело с материальной и духовной культурой народа, изучают её через слово и с помощью слова. Эта культура демонстрирует ценность труда, учит уважению к старшим, к традициям своего народа, этике взаимоотношения с природой. Село как особое устройство русской жизни неизменно погружает каждого, окунувшегося в эту стихию, в атмосферу добра, внимания, красоты, радости и печали.
Жители сельской местности открыты для общения, они с удовольствием рассказывают о своей нелегкой жизни, детях, родных, односельчанах, природе, которая их окружает. Все это, безусловно, воспитывает у студентов не только понимание ценности слова и бережное к нему отношение, но и глубокие патриотические чувства.
В этой связи подчеркнём, что изучение воронежских говоров (и научное, и учебное) на филологическом факультете проводилось в течение длительного времени, а в современных условиях формирования новой идеологии в стране оно приобретает стратегически важное значение.
О том, как проходит диалектологическая практика, поделилась магистрант 2 курса Юлия Гайдукова:
– Я занимаюсь исследованием родного края, собираю лингвистический материал по истории происхождения и значения названий топонимов и микротопонимов Кантемировского района Воронежской области.
В процессе сбора материала мы учитываем диалектные особенности Кантемировского района, так как в нашем районе говорят на диалекте украинского языка. И чтобы лучше понять рассказ местных жителей-информантов, нужно знать особенности говора.
Сложность иногда состоит в том, что информанты не всегда знают значение и происхождение названий, либо сомневаются в истории возникновения названия. Эти знания нам приходится собирать по крупицам, опрашивая жителей сёл разных возрастов.
Любой собранный материал сохраняет память о диалекте, старых прозвищах, которые представители молодого поколения почти не используют в своей речи, например, «Хрипун», «Брехово поле», «Заиков», «Халтаевка». Собранные местные названия важны для изучения родного языка».
Записанный в результате диалектологических экспедиций материал положен в основу картотеки Словаря воронежских говоров, хранящейся на кафедре славянской филологии и включающей лексический материал из более 400 сел Воронежской области, который записывался с 1946 года по настоящее время. На базе картотеки сотрудники кафедры под руководством профессора Геннадия Ковалева создают Словарь воронежских говоров (на сегодняшний день вышло 3 тома словаря).
Текст: Юлия Белая
Фото предоставлено Мариной Пановой