НОВОСТИ

Январь (41) | Февраль (87) | Март (87) | Апрель (18)

Январь (60) | Февраль (90) | Март (86) | Апрель (147) | Май (112) | Июнь (74) | Июль (69) | Август (50) | Сентябрь (80) | Октябрь (136) | Ноябрь (111) | Декабрь (122)

Январь (48) | Февраль (82) | Март (105) | Апрель (144) | Май (125) | Июнь (88) | Июль (80) | Август (53) | Сентябрь (82) | Октябрь (104) | Ноябрь (119) | Декабрь (100)

Январь (43) | Февраль (56) | Март (71) | Апрель (95) | Май (91) | Июнь (62) | Июль (47) | Август (46) | Сентябрь (79) | Октябрь (93) | Ноябрь (140) | Декабрь (117)

Январь (31) | Февраль (61) | Март (89) | Апрель (102) | Май (85) | Июнь (93) | Июль (55) | Август (39) | Сентябрь (89) | Октябрь (74) | Ноябрь (81) | Декабрь (87)

Январь (53) | Февраль (97) | Март (76) | Апрель (91) | Май (66) | Июнь (60) | Июль (65) | Август (52) | Сентябрь (70) | Октябрь (84) | Ноябрь (75) | Декабрь (102)

Январь (35) | Февраль (70) | Март (83) | Апрель (121) | Май (87) | Июнь (57) | Июль (51) | Август (35) | Сентябрь (77) | Октябрь (110) | Ноябрь (110) | Декабрь (126)

Январь (49) | Февраль (70) | Март (82) | Апрель (113) | Май (97) | Июнь (72) | Июль (50) | Август (31) | Сентябрь (88) | Октябрь (85) | Ноябрь (103) | Декабрь (98)

Январь (35) | Февраль (64) | Март (93) | Апрель (109) | Май (115) | Июнь (64) | Июль (53) | Август (38) | Сентябрь (75) | Октябрь (88) | Ноябрь (107) | Декабрь (114)

Январь (38) | Февраль (68) | Март (99) | Апрель (115) | Май (88) | Июнь (77) | Июль (43) | Август (41) | Сентябрь (78) | Октябрь (99) | Ноябрь (127) | Декабрь (118)

Январь (38) | Февраль (69) | Март (117) | Апрель (127) | Май (102) | Июнь (76) | Июль (71) | Август (29) | Сентябрь (80) | Октябрь (107) | Ноябрь (116) | Декабрь (120)

Январь (43) | Февраль (56) | Март (94) | Апрель (95) | Май (75) | Июнь (77) | Июль (57) | Август (16) | Сентябрь (82) | Октябрь (105) | Ноябрь (78) | Декабрь (103)

Январь (32) | Февраль (36) | Март (55) | Апрель (78) | Май (63) | Июнь (44) | Июль (36) | Август (21) | Сентябрь (46) | Октябрь (82) | Ноябрь (91) | Декабрь (86)

Январь (26) | Февраль (50) | Март (41) | Апрель (75) | Май (45) | Июнь (46) | Июль (27) | Август (21) | Сентябрь (38) | Октябрь (53) | Ноябрь (57) | Декабрь (58)

Январь (9) | Февраль (39) | Март (44) | Апрель (53) | Май (68) | Июнь (37) | Июль (38) | Август (25) | Сентябрь (44) | Октябрь (39) | Ноябрь (54) | Декабрь (59)

Январь (15) | Февраль (25) | Март (38) | Апрель (38) | Май (45) | Июнь (20) | Июль (13) | Август (12) | Сентябрь (28) | Октябрь (36) | Ноябрь (40) | Декабрь (57)

Январь (23) | Февраль (35) | Март (38) | Апрель (41) | Май (51) | Июнь (20) | Июль (15) | Август (10) | Сентябрь (31) | Октябрь (41) | Ноябрь (46) | Декабрь (41)

Январь (10) | Февраль (33) | Март (37) | Апрель (60) | Май (51) | Июнь (30) | Июль (13) | Август (5) | Сентябрь (20) | Октябрь (44) | Ноябрь (36) | Декабрь (29)

Январь (4) | Февраль (17) | Март (30) | Апрель (35) | Май (33) | Июнь (22) | Июль (15) | Август (10) | Сентябрь (18) | Октябрь (45) | Ноябрь (48) | Декабрь (40)

Январь (12) | Февраль (12) | Март (28) | Апрель (36) | Май (36) | Июнь (17) | Июль (3) | Август (2) | Сентябрь (14) | Октябрь (24) | Ноябрь (22) | Декабрь (26)

Январь (20) | Февраль (22) | Март (26) | Апрель (35) | Май (33) | Июнь (16) | Июль (4) | Август (2) | Сентябрь (24) | Октябрь (22) | Ноябрь (22) | Декабрь (26)

Студентки РГФ ВГУ – победители Х Межрегионального конкурса переводчиков

02.06.2023 12:58

Конкурсы, Студенческая жизнь, Факультет РГФ / Просмотров: 1132

С 6 по 30 апреля состоялся Х Межрегиональный конкурс переводчиков (немецкий язык), в котором приняли участие студенты из Саратова, Ростова-на-Дону, Воронежа, Казани и Москвы. Студентки четвёртого курса РГФ ВГУ (направление «Перевод и переводоведение») стали призёрами конкурса. Вероника Буркова заняла первое место в номинации «Проза», Кристина Кондратьева завоевала первое место в номинации «Публицистика», Дарья Тарасова заняла третье место в номинации «Поэзия».

– Участвовать в переводческом конкурсе не только интересно, но ещё и очень познавательно. Такие конкурсы помогают открыть себя с новой стороны и, возможно, обнаружить в себе те качества, о которых человек раньше не задумывался, – прокомментировала Дарья Тарасова.

– Это был мой первый опыт перевода художественного текста. До этого я пробовала себя только в переводе публицистических текстов. С художественной литературой гораздо интереснее работать, поскольку допускается больше свободы изложения. Хотя присутствуют также определённые трудности, например, фразеологизмы или устойчивые обороты, к которым необходимо найти эквиваленты в родном языке. В целом я получила приятные впечатления от конкурса и обязательно приму участие в следующий раз, – рассказала Вероника Буркова.

– Всегда было очень интересно принимать участия в конкурсах перевода. Конкурс позволяет не только сравнить себя с другими участниками, но и понять, над чем ещё нужно поработать. Перевод публицистических текстов очень востребован, так как средства массовой информации играют важную роль в современном обществе. Одной из основных сложностей, с которой сталкиваются переводчики, является наличие эмоционально-оценочной лексики во многих статьях. Благодаря конкурсам можно попробовать свои силы в переводе подобных текстов и получить ценный опыт. Поэтому я советую всем не бояться и обязательно принимать участие, – поделилась Кристина Кондратьева.

Фотогалерея

ПОДРОБНО

При использовании материалов ссылка на сайт обязательна
© Воронежский государственный университет • 1997–2025