С 6 по 30 апреля состоялся Х Межрегиональный конкурс переводчиков (немецкий язык), в котором приняли участие студенты из Саратова, Ростова-на-Дону, Воронежа, Казани и Москвы. Студентки четвёртого курса РГФ ВГУ (направление «Перевод и переводоведение») стали призёрами конкурса. Вероника Буркова заняла первое место в номинации «Проза», Кристина Кондратьева завоевала первое место в номинации «Публицистика», Дарья Тарасова заняла третье место в номинации «Поэзия».
– Участвовать в переводческом конкурсе не только интересно, но ещё и очень познавательно. Такие конкурсы помогают открыть себя с новой стороны и, возможно, обнаружить в себе те качества, о которых человек раньше не задумывался, – прокомментировала Дарья Тарасова.
– Это был мой первый опыт перевода художественного текста. До этого я пробовала себя только в переводе публицистических текстов. С художественной литературой гораздо интереснее работать, поскольку допускается больше свободы изложения. Хотя присутствуют также определённые трудности, например, фразеологизмы или устойчивые обороты, к которым необходимо найти эквиваленты в родном языке. В целом я получила приятные впечатления от конкурса и обязательно приму участие в следующий раз, – рассказала Вероника Буркова.
– Всегда было очень интересно принимать участия в конкурсах перевода. Конкурс позволяет не только сравнить себя с другими участниками, но и понять, над чем ещё нужно поработать. Перевод публицистических текстов очень востребован, так как средства массовой информации играют важную роль в современном обществе. Одной из основных сложностей, с которой сталкиваются переводчики, является наличие эмоционально-оценочной лексики во многих статьях. Благодаря конкурсам можно попробовать свои силы в переводе подобных текстов и получить ценный опыт. Поэтому я советую всем не бояться и обязательно принимать участие, – поделилась Кристина Кондратьева.